بالتاكيد معظم العبارات اللي بنستخدمها مش لغه عربيه فصحي عندك مثلا
الإيشارب : كلمه دخلت العربيه حديثا ، و أصلها فالفرنسية
: écharpe و هو ذو صله بـ scarf بالإنكليزية: و هى تعنى غطاء للرأس
والعنق خاص بالنساء ،منديل ناعم ، املس ، و غالبا ملون ،
تغطى بة النساء رؤوسهن او شعورهن، و شاح ، علاقه ، حمالة
، خمار ، لفاع ، و يردافه فالعربيه : الخمار . و تكتب ايضا: ايشرب
، اشارب ، الإشرب. و هنالك من يسمية الإشار او الإشار.
الباروكة: كلمه فرنسيه معربه ، دخلت العربيه حديثا ، و أصلها في
الفرنسيه : Perruque ، و تعنى فالفرنسيه : الشعر المستعار ،
وبعضهم يري انها من الإيطاليه parruca ، و منة peruke بالتركية.
ولما دخلت العربيه اتسعت دلالتها فصارت تعنى جميع غطاء من الشعر
يوضع فوق الرأس للزينه ، كما يستعمل فالتمثيل و فمناسبات اخرى.
ترادفها فالعربيه : الجمة. او الجمه المستعاره ، او الشعر المصطنع ،
أو الجمه المصنوعه . و يحلو لبعضهم ان يسميها : مجلبه البركه ، او العارية.
وتكتب باروكا ، باروكة ، بروكه
الاسماء ملابس باللغه عربية,
- اسماء الملابس بالعربية
- الملابس باللغة العربية الفصحى
- أسماء الملابس بالعربية الفصحى
- اسماء الملابس بالصور بالعربية
- اسماء الملابس بالعربية الفصحى
- اسماء الملابس بالفصحى
- اسماء ملابس فى الربية
- الملابس بالعربية الفصحى
- انواع أسماء الملابس باللغة العربية الفصحي